1
00:01:51,708 --> 00:01:53,667
Excuse me, ma'am.

2
00:01:54,250 --> 00:01:55,375
It's a little quiet.

3
00:01:55,458 --> 00:01:56,542
There is nothing beautiful.

4
00:02:00,750 --> 00:02:01,750
There you go, ma'am.

5
00:06:12,167 --> 00:06:13,287
Do you need anything?

6
00:06:14,500 --> 00:06:15,500
No, I'm fine.

7
00:06:45,542 --> 00:06:46,542
Breakfast, ma'am?

8
00:06:46,667 --> 00:06:48,250
You can leave it in the living room.

9
00:07:03,458 --> 00:07:05,167
How long have you been working here?

10
00:07:09,583 --> 00:07:10,583
It's been six months.

11
00:07:12,333 --> 00:07:13,458
And did you like it?

12
00:07:15,917 --> 00:07:16,917
Yes.

13
00:07:17,250 --> 00:07:18,250
From where?

14
00:07:20,333 --> 00:07:21,333
Why what?

15
00:07:21,917 --> 00:07:23,167
Why did you like it?

16
00:07:24,917 --> 00:07:30,250
We work long hours but
The salary is quite good and the hotel is nice.

17
00:07:32,292 --> 00:07:33,750
What about the customers?

18
00:07:35,250 --> 00:07:36,458
What happened to them?

19
00:07:37,292 --> 00:07:38,667
Do they suit your taste?

20
00:07:42,875 --> 00:07:46,250
I feel like a guest
I like to give it to you.

21
00:07:50,792 --> 00:07:52,417
My first impressions.

22
00:07:57,208 --> 00:07:59,083
I see that there is already a problem.

23
00:08:00,208 --> 00:08:03,958
Looking into my bathroom this morning
I surprised one of your waiters.

24
00:08:05,167 --> 00:08:06,875
I was taking a shower.

25
00:08:08,750 --> 00:08:10,417
And yet he is one of my best.

26
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
What can I say?

27
00:08:14,167 --> 00:08:15,583
He succumbed to your charm.

28
00:08:17,208 --> 00:08:18,648
Are you trying to compliment me?

29
00:08:19,042 --> 00:08:20,042
Yes.

30
00:08:20,250 --> 00:08:22,833
But you're not very understanding.
I see that it is not.

31
00:08:24,875 --> 00:08:25,917
I'm just like everyone else.

32
00:08:27,083 --> 00:08:29,333
I like compliments but
Only when it's free.

33
00:08:30,875 --> 00:08:33,250
The problem with the waiter will be solved immediately...

34
00:08:33,292 --> 00:08:36,542
...but that's just a detail
Forgive me for saying it was.

35
00:08:37,833 --> 00:08:38,833
Really?

36
00:08:40,167 --> 00:08:41,167
Yes.

37
00:08:41,750 --> 00:08:45,000
Meanwhile, some customers
A detail he appreciated.

38
00:08:45,458 --> 00:08:47,208
And you know that, right?

39
00:08:48,583 --> 00:08:52,250
Like you, I too have years
First, I was a quality controller.

40
00:08:52,833 --> 00:08:55,167
As they call us sharks.

41
00:08:56,167 --> 00:08:59,496
How to review my work,
customer satisfaction...

42
00:08:59,520 --> 00:09:01,583
...how to evaluate
I know.

43
00:09:02,625 --> 00:09:05,292
But please come.

44
00:09:11,083 --> 00:09:18,042
The group did this without closing the business.
He wanted me to do a complete renovation on the wing.

45
00:09:20,083 --> 00:09:21,083
Listen.

46
00:09:24,958 --> 00:09:26,250
Wild, right?

47
00:09:28,625 --> 00:09:30,250
Almost complete silence.

48
00:09:34,875 --> 00:09:38,875
One complaint, one single
comment, we did not receive anything.

49
00:09:39,208 --> 00:09:41,000
It's as if none of this existed.

50
00:09:42,292 --> 00:09:43,292
Oh.

51
00:09:44,542 --> 00:09:46,417
Italian Lady is here.

52
00:09:46,917 --> 00:09:48,517
And if you're not here, please leave.

53
00:09:48,750 --> 00:09:50,292
- Reached.
- Thank you.

54
00:09:51,417 --> 00:09:54,250
Tomorrow morning Wong Tai Sin
I want to visit your temple.

55
00:09:54,542 --> 00:09:56,476
Okay, ma'am, but
To you at this time of the year...

56
00:09:56,500 --> 00:09:58,333
...lots of tourists
I must report that it is.

57
00:09:58,583 --> 00:10:01,417
I guess you don't want to wait in line at the entrance.

58
00:10:01,750 --> 00:10:02,750
No, not in this heat.

59
00:10:03,167 --> 00:10:04,167
Of course not.

60
00:10:04,833 --> 00:10:07,208
I would also like to see the Bronze Pavilion.

61
00:10:08,292 --> 00:10:10,542
But I heard that she is only in love with men.

62
00:10:11,125 --> 00:10:12,542
I'll handle it, Miss Arnold.

63
00:10:13,833 --> 00:10:17,891
Blue lobster meat, green onion, sesame
Bean sprouts sautéed in cream,...

64
00:10:17,915 --> 00:10:20,046
...some wasabi
It is completed with,...

65
00:10:20,070 --> 00:10:23,000
...it's all traditional
It is cooked slowly in broth.

66
00:10:24,500 --> 00:10:25,708
And what is this?

67
00:10:26,792 --> 00:10:29,500
chef mango emulsion
He showed the freedom to add it.

68
00:10:29,875 --> 00:10:31,750
He knows how much you care about them.

69
00:10:50,125 --> 00:10:51,792
Would you like a drink, ma'am?

70
00:10:52,625 --> 00:10:53,625
Mineral water.

71
00:10:53,750 --> 00:10:54,750
Lemon and ice?

72
00:11:25,208 --> 00:11:26,458
Your water, ma'am.

73
00:11:33,083 --> 00:11:35,208
One, airport reception.

74
00:11:35,458 --> 00:11:37,667
Punctuality, courtesy, prudence.

75
00:11:38,292 --> 00:11:39,333
Rating, green.

76
00:11:39,625 --> 00:11:41,167
Two, transportation.

77
00:11:41,833 --> 00:11:43,333
Sedan, perfect.

78
00:11:43,542 --> 00:11:45,958
Light jasmine scent,
Nothing too strong.

79
00:11:46,625 --> 00:11:47,833
 �ideal temperature.

80
00:11:48,333 --> 00:11:51,500
One disadvantage is that the drive is sudden.

81
00:11:51,708 --> 00:11:54,375
Sometimes jerky, mild
a feeling of discomfort.

82
00:11:54,875 --> 00:11:55,875
Rating, orange.

83
00:11:56,458 --> 00:11:58,208
 ��, arrive at the hotel��.

84
00:11:59,417 --> 00:12:03,292
The staff was punctual, efficient and prompt.

85
00:12:03,667 --> 00:12:04,792
Rating, green.

86
00:12:08,292 --> 00:12:10,083
Hello?
Yes?

87
00:12:10,375 --> 00:12:11,375
Who is on the phone?

88
00:12:11,750 --> 00:12:12,750
Mine.

89
00:12:13,625 --> 00:12:14,625
Oh, did you call me?

90
00:12:15,333 --> 00:12:16,542
No, you're the one looking for me.

91
00:12:17,458 --> 00:12:18,458
Oh, yes, yes.

92
00:12:19,250 --> 00:12:20,625
I'm sorry, I didn't wake up well.

93
00:12:20,875 --> 00:12:21,875
How are you?

94
00:12:22,500 --> 00:12:23,500
Where are you?

95
00:12:24,458 --> 00:12:25,458
In Hong Kong.

96
00:12:26,042 --> 00:12:29,500
Ah.
Is Hong Kong beautiful?

97
00:12:30,417 --> 00:12:31,542
Yes, it is very beautiful.

98
00:12:31,917 --> 00:12:33,500
Do you see anything over there?

99
00:12:35,792 --> 00:12:37,000
First of all, it is a hotel.

100
00:12:37,792 --> 00:12:38,792
Oh no.

101
00:12:38,833 --> 00:12:40,033
No, not this time, please.

102
00:12:41,500 --> 00:12:43,458
You are living in luxury, it is a dream life.

103
00:12:44,167 --> 00:12:45,167
Enjoy it, dear.

104
00:12:46,000 --> 00:12:48,042
- Stop.
- No, you.

105
00:12:49,875 --> 00:12:50,875
Enjoy everything.

106
00:12:51,458 --> 00:12:53,375
Your smells, your colors.

107
00:12:54,500 --> 00:12:55,958
There may be tall flowers.

108
00:13:54,750 --> 00:13:57,292
What will I do to you tonight
wait until you see it.

109
00:13:59,792 --> 00:14:00,792
I'm sorry.

110
00:14:00,917 --> 00:14:02,417
It seems a little cramped in here.

111
00:14:03,750 --> 00:14:04,917
Are we on track?

112
00:14:06,625 --> 00:14:09,792
No, what I need to hear
I love listening to conversations.

113
00:14:11,250 --> 00:14:13,625
I'm traveling alone
I hear it often.

114
00:14:17,292 --> 00:14:18,375
Are you French?

115
00:14:20,042 --> 00:14:21,042
Yes.

116
00:14:22,292 --> 00:14:23,625
I love your accent.

117
00:14:27,375 --> 00:14:28,958
Is this your first time here?

118
00:15:00,458 --> 00:15:02,917
Excuse me, my card
Its magnetic properties are deteriorated.

119
00:15:03,667 --> 00:15:04,667
I'll handle it.

120
00:15:07,833 --> 00:15:09,167
This is the second time.

121
00:15:09,292 --> 00:15:10,292
I'm in a hurry.

122
00:15:10,500 --> 00:15:11,940
I'm sorry about that, ma'am.

123
00:15:14,083 --> 00:15:15,458
Having a bad day?

124
00:15:18,708 --> 00:15:19,708
We can use mine.

125
00:15:22,833 --> 00:15:25,000
Yours is where I need to go
There is no access to the ground.

126
00:15:25,042 --> 00:15:26,708
But thank you.

127
00:15:48,250 --> 00:15:49,250
See you soon.

128
00:17:05,042 --> 00:17:07,417
Well serve me
What can you say about it?

129
00:17:07,750 --> 00:17:08,750
Well, many things.

130
00:17:09,917 --> 00:17:10,917
Do you see that girl?

131
00:17:12,125 --> 00:17:14,083
Lin is terrible at math.

132
00:17:15,750 --> 00:17:18,750
To get it right every time
He needs to explain it again.

133
00:19:59,000 --> 00:20:01,321
...and special privileges
Including...

134
00:20:01,345 --> 00:20:04,208
...request telemed response
and is determined to present it.

135
00:20:05,292 --> 00:20:08,917
important feeling, understanding, respect.

136
00:20:09,417 --> 00:20:10,417
Green rating.

137
00:20:18,500 --> 00:20:20,083
My suite is cold.

138
00:20:20,208 --> 00:20:22,458
to raise the temperature
I tried it but it doesn't work.

139
00:20:22,792 --> 00:20:24,333
I'm so sorry.

140
00:20:24,542 --> 00:20:26,125
What temperature is the thermostat?

141
00:20:26,958 --> 00:20:28,083
21 degrees.

142
00:20:29,167 --> 00:20:30,917
I will send the technician immediately.

143
00:20:37,042 --> 00:20:38,042
Excuse me.

144
00:20:39,792 --> 00:20:40,792
I'm sorry sir.

145
00:20:40,833 --> 00:20:41,833
This is not allowed.

146
00:20:44,458 --> 00:20:46,292
They have everything done in this hotel.

147
00:20:47,875 --> 00:20:49,333
I don't work at the hotel.

148
00:20:49,458 --> 00:20:51,083
I work in the group that owns the hotel.

149
00:20:51,625 --> 00:20:52,625
Ah.

150
00:20:54,083 --> 00:20:55,083
Alright and you?

151
00:20:55,625 --> 00:20:57,583
I often travel internationally
I am a traveler.

152
00:20:58,375 --> 00:20:59,375
FIT.

153
00:20:59,833 --> 00:21:01,875
To your most valued customers
Don't you say so?

154
00:21:02,625 --> 00:21:04,417
The rules apply to them too.

155
00:21:10,375 --> 00:21:11,500
Why are you smiling?

156
00:21:12,750 --> 00:21:17,083
We're like a label of rules but you
You don't always follow these, do you?

157
00:21:21,625 --> 00:21:22,625
Tell me something.

158
00:21:24,375 --> 00:21:27,125
In front of a closed door
standing and whether it is wanted or not...

159
00:21:27,167 --> 00:21:29,500
...someone who doesn't really know
What goes through the man's mind?

160
00:21:32,125 --> 00:21:34,509
If you open the door, what if
You are violating the border...

161
00:21:34,533 --> 00:21:36,917
...or someone's desire
You fulfill it.

162
00:21:40,375 --> 00:21:41,375
I don't know.

163
00:21:42,750 --> 00:21:44,208
I have never been in such a situation.

164
00:21:46,000 --> 00:21:47,542
But do you have imagination?

165
00:21:50,375 --> 00:21:52,458
I think it's behind the door
It depends on who it is.

166
00:21:55,958 --> 00:21:56,958
Would you allow?

167
00:24:46,667 --> 00:24:49,042
Now please let's review the latest FITs.

168
00:24:49,583 --> 00:24:52,958
We currently have many regular customers.
35%.

169
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
Miss Jane Duan is here.

170
00:24:55,208 --> 00:24:56,351
- Designer.
- We have a designer.

171
00:24:56,375 --> 00:24:58,215
Alone right now
Remember that you are traveling.

172
00:24:58,417 --> 00:25:01,583
He broke up with his former assistant, with whom he was together.

173
00:25:01,833 --> 00:25:02,833
He has a dog.

174
00:25:02,958 --> 00:25:07,708
We don't usually allow it, but please ask your boss.
Let's make the dog prepare food too.

175
00:25:07,750 --> 00:25:08,750
Understood.

176
00:25:08,792 --> 00:25:11,250
There is also Mr. Kwan who is here on business.

177
00:25:11,375 --> 00:25:12,375
We know him very well.

178
00:25:12,583 --> 00:25:13,667
He is a giant.

179
00:25:13,958 --> 00:25:18,000
He loves everything, wants everything and
It's never all enough.

180
00:25:18,583 --> 00:25:22,792
Let's surround it with personnel and a lot
Let's spoil him so he forgets to ask for things.

181
00:25:23,042 --> 00:25:24,042
So who is he?

182
00:25:25,250 --> 00:25:26,375
Kei Shinohara.

183
00:25:26,583 --> 00:25:27,708
His file is empty.

184
00:25:27,958 --> 00:25:29,833
A man who maintains his anonymity.

185
00:25:30,000 --> 00:25:31,440
We don't know anything about him.

186
00:25:31,542 --> 00:25:32,958
He stays with us regularly.

187
00:25:33,250 --> 00:25:35,833
As always to her
We gave room number 2701.

188
00:25:36,125 --> 00:25:38,250
He won't sleep there as usual.

189
00:25:39,417 --> 00:25:41,333
- Nothing?
- Never.

190
00:25:47,292 --> 00:25:48,542
What are you looking for?

191
00:25:52,958 --> 00:25:53,958
Excuse me?

192
00:25:54,958 --> 00:25:56,500
I was watching their gaze.

193
00:26:00,667 --> 00:26:02,934
You need two types of guests to cook a meal.
You know I need it.

194
00:26:02,958 --> 00:26:03,958
Simultaneous luxury hotels.

195
00:26:05,292 --> 00:26:07,292
Those who hunt and those who flee.

196
00:26:08,250 --> 00:26:09,542
And I'm running away.

197
00:26:11,250 --> 00:26:13,125
I came to Hong Kong with the director.

198
00:26:14,667 --> 00:26:15,875
You must have seen it.

199
00:26:15,958 --> 00:26:19,875
tall, very short, dark
health and a spot of beauty right here.

200
00:26:20,750 --> 00:26:21,750
Ring a bell.

201
00:26:22,417 --> 00:26:23,667
I don't think so.

202
00:26:24,875 --> 00:26:27,542
If you encounter him,
Don't tell him.

203
00:26:28,042 --> 00:26:29,542
He hates being noticed.

204
00:26:30,667 --> 00:26:31,958
What do you do?

205
00:26:33,250 --> 00:26:34,250
I'm sorry.

206
00:26:34,292 --> 00:26:35,917
I guess I didn't introduce myself, did I?

207
00:26:37,000 --> 00:26:38,417
Everyone calls me Sir John.

208
00:26:39,292 --> 00:26:40,292
I am a producer.

209
00:26:40,333 --> 00:26:42,173
An advertisement for Selecto
I'm here to suffer.

210
00:26:43,583 --> 00:26:45,103
Do you know what Selecto is?

211
00:26:45,375 --> 00:26:46,375
No.

212
00:26:47,292 --> 00:26:48,292
This is a yoghurt.

213
00:26:48,917 --> 00:26:49,917
It's not perfume.

214
00:26:51,625 --> 00:26:54,125
My director needs to be reminded of this.

215
00:26:55,083 --> 00:26:56,667
He thinks he is an auteur.

216
00:26:57,208 --> 00:26:59,542
I can tolerate this woman
If you can't, why did you choose it?

217
00:26:59,583 --> 00:27:01,583
This is an excellent question.

218
00:27:02,375 --> 00:27:05,250
I'm afraid the problem is a bit
It's something I created myself.

219
00:27:06,042 --> 00:27:09,125
I hired him for his first job, this
That's why I turned his rise into money.

220
00:27:09,250 --> 00:27:13,458
And a vital player ever since
And what's more, he became a very arrogant player.

221
00:27:15,000 --> 00:27:16,833
He just wants to be desired.

222
00:27:17,750 --> 00:27:20,792
But desire ebbs and flows.

223
00:27:21,792 --> 00:27:22,792
It evolves.

224
00:27:24,167 --> 00:27:25,542
It also decreases.

225
00:27:28,375 --> 00:27:29,375
Let me guess.

226
00:27:30,750 --> 00:27:32,110
Do you work in the financial sector?

227
00:27:34,375 --> 00:27:35,375
Definitely.

228
00:27:36,042 --> 00:27:37,042
Congratulations.

229
00:27:38,833 --> 00:27:40,153
You know how I understand this.

230
00:27:41,875 --> 00:27:43,792
I feel a kind of rigidity.

231
00:27:45,000 --> 00:27:47,208
A sense of self-confidence and a slight irony.

232
00:27:48,917 --> 00:27:51,042
In the financial world, it is often
It is a mixture found.

233
00:27:53,750 --> 00:27:54,750
Ah.

234
00:27:55,208 --> 00:27:56,417
Don't perceive it as bad.

235
00:28:01,458 --> 00:28:03,042
Excuse me.

236
00:29:25,083 --> 00:29:26,250
We have received your report.

237
00:29:27,292 --> 00:29:29,333
Green.
More green.

238
00:29:30,250 --> 00:29:32,250
Roseville's results are excellent.

239
00:29:32,917 --> 00:29:35,708
As of today, there is nothing to do
any adjustment would be negligible.

240
00:29:35,917 --> 00:29:39,000
If the problem is not functional, then
The general view must be inadequate.

241
00:29:39,292 --> 00:29:40,875
- Are you talking about management?
- Yes.

242
00:29:41,042 --> 00:29:42,042
Margot Parson.

243
00:29:42,583 --> 00:29:44,708
He has been in the group for a very long time.

244
00:29:46,042 --> 00:29:47,292
What should I do with it?

245
00:29:48,250 --> 00:29:49,875
We gave a place to the merchant.

246
00:29:51,250 --> 00:29:52,250
We cannot transfer him.

247
00:29:53,208 --> 00:29:54,833
It would cost us dearly to fire him.

248
00:29:55,750 --> 00:29:56,875
That's why we trust you.

249
00:29:57,833 --> 00:29:59,233
Do you want me to find a glitch?

250
00:29:59,917 --> 00:30:01,333
Ideally, it's a huge abuse.

251
00:30:02,417 --> 00:30:03,417
I'll see.

252
00:30:04,792 --> 00:30:05,912
Nobody is perfect.

253
00:30:06,500 --> 00:30:08,375
When you seek, you will find.

254
00:30:22,792 --> 00:30:24,583
Studying here is not very difficult.

255
00:30:26,125 --> 00:30:27,750
That's why my feet are in the water.

256
00:30:29,292 --> 00:30:31,500
I love having the sun on my skin.

257
00:30:32,792 --> 00:30:33,792
And...

258
00:30:34,083 --> 00:30:36,125
...the stones are probably burning in my pot.

259
00:30:39,292 --> 00:30:40,833
Do you come here often?

260
00:30:41,542 --> 00:30:42,542
Yes.

261
00:30:42,958 --> 00:30:44,167
I live nearby.

262
00:30:46,333 --> 00:30:47,583
So what do you do?

263
00:30:48,333 --> 00:30:49,375
To make a living?

264
00:30:50,333 --> 00:30:51,583
Yes, to make a living.

265
00:30:53,417 --> 00:30:54,667
Literature student.

266
00:30:57,750 --> 00:30:58,750
Don't you believe me?

267
00:31:01,500 --> 00:31:04,292
This is an absolutely beautiful country.

268
00:31:04,750 --> 00:31:10,017
All over England, society
to a situation so far away from the chaos...

269
00:31:10,041 --> 00:31:12,708
...can I focus?
I don't think so.

270
00:31:13,458 --> 00:31:16,417
A perfect metatropist's paradise.

271
00:31:17,042 --> 00:31:19,443
And Mr Heathcliff and I...

272
00:31:19,467 --> 00:31:24,625
...sharing the 'desolation' among us
We are a very suitable duo for this.

273
00:31:27,750 --> 00:31:31,875
When you continue reading the first pages,
You start memorizing them.

274
00:31:34,958 --> 00:31:36,708
I think I deserve a diploma.

275
00:31:42,583 --> 00:31:44,461
What will happen next?
If you want to know,...

276
00:31:44,485 --> 00:31:46,917
...to you in comic book style
I can read it somewhere.

277
00:32:11,292 --> 00:32:12,917
Better than the bedroom, right?

278
00:32:15,667 --> 00:32:17,187
Do you know what I like here?

279
00:32:19,917 --> 00:32:21,500
The idea of ​​being sane.

280
00:32:23,750 --> 00:32:25,958
Even if no one usually comes here.

281
00:32:26,958 --> 00:32:27,958
Generally.

282
00:32:30,333 --> 00:32:32,167
I liked it while watching me.

283
00:32:34,333 --> 00:32:37,917
Put your eyes on me
sewing became more intense.

284
00:32:39,250 --> 00:32:40,250
You love danger.

285
00:32:42,083 --> 00:32:43,083
Right?

286
00:32:46,833 --> 00:32:49,083
Actually, Margot told me to stay away from you.

287
00:32:51,042 --> 00:32:52,522
Do you two talk often?

288
00:32:53,833 --> 00:32:55,000
We talk sometimes.

289
00:32:57,833 --> 00:33:00,458
He was right to warn you about me.

290
00:33:02,583 --> 00:33:03,583
From where?

291
00:33:06,000 --> 00:33:09,167
Because such behavior
It is tolerated but not allowed.

292
00:33:12,500 --> 00:33:13,667
What's the difference?

293
00:33:16,375 --> 00:33:17,375
Risk.

294
00:33:29,458 --> 00:33:30,792
Are you enjoying it?

295
00:33:32,833 --> 00:33:34,042
Why shouldn't I buy it?

296
00:33:39,375 --> 00:33:43,000
Everything and everyone all the time
You're trying to classify it, aren't you?

297
00:33:47,458 --> 00:33:48,792
This is my luxury.

298
00:33:50,417 --> 00:33:51,833
Enjoy whenever I want.

299
00:33:52,292 --> 00:33:53,500
Wherever I want.

300
00:33:54,542 --> 00:33:58,958
Maybe as much as people want
This is the only luxury they can offer themselves.

301
00:34:01,208 --> 00:34:03,750
That's why I always do this
They try to ban it.

302
00:34:04,708 --> 00:34:05,708
Don't you think so?

303
00:34:11,375 --> 00:34:12,375
Sit down.

304
00:34:18,417 --> 00:34:19,417
Continue.

305
00:34:21,875 --> 00:34:24,167
I want you to keep looking at me.

306
00:35:13,208 --> 00:35:14,208
Continue.

307
00:35:22,875 --> 00:35:24,167
Take your time.

308
00:35:39,833 --> 00:35:41,542
Let yourself go.

309
00:35:58,500 --> 00:35:59,708
Stay with me.

310
00:36:00,667 --> 00:36:01,875
Stay with me.

311
00:36:02,125 --> 00:36:03,125
Please.

312
00:36:07,167 --> 00:36:08,167
Stay with me.

313
00:37:19,208 --> 00:37:20,458
What do you do?

314
00:37:21,958 --> 00:37:23,250
Who do you work for?

315
00:37:23,958 --> 00:37:26,083
Why don't you sleep at the hotel?

316
00:37:26,292 --> 00:37:27,292
What do you do at night?

317
00:37:28,083 --> 00:37:29,958
Why don't we know anything about you?

318
00:37:32,750 --> 00:37:34,667
Is this an interrogation?

319
00:37:34,792 --> 00:37:35,792
According to the book.

320
00:37:36,208 --> 00:37:37,500
And why should I answer?

321
00:37:37,542 --> 00:37:39,583
Because I can't stop thinking about you.

322
00:37:44,083 --> 00:37:50,167
I am an engineer at EOW, fighting against obsessions
A company that builds dams for

323
00:37:50,750 --> 00:37:54,917
And this kind of thing is happening more and more.
Therefore, the value of my skills has increased.

324
00:37:55,625 --> 00:37:58,542
end of the world
There are also advantages.

325
00:37:59,875 --> 00:38:04,667
Continuously depending on the task
I travel to different places.

326
00:38:05,583 --> 00:38:08,958
I say I live in New York,
But I haven't been there in a long time.

327
00:38:10,167 --> 00:38:13,250
About the water levels of the Pearl River
I'm here to do a study.

328
00:38:15,458 --> 00:38:20,000
I don't stay at the hotel because I don't feel like it...

329
00:38:20,042 --> 00:38:24,750
...but my company room and coffee
I let him say...

330
00:38:24,792 --> 00:38:29,417
...because how much it costs them
The more I become, the more valuable I am to them.

331
00:38:29,708 --> 00:38:31,875
Ah, the value of a man
This is how it is defined.

332
00:38:32,292 --> 00:38:33,542
You should know better than me.

333
00:38:36,417 --> 00:38:37,417
 �interesting�.

334
00:38:37,458 --> 00:38:40,298
The more you answer, the more
I get the impression that I know very little.

335
00:38:40,958 --> 00:38:42,500
Because you don't know how to ask?

336
00:38:45,042 --> 00:38:46,042
Ok.

337
00:38:48,875 --> 00:38:50,042
Tell me about the plane.

338
00:38:55,292 --> 00:38:57,583
What were you thinking while waiting for that man?

339
00:39:12,833 --> 00:39:16,875
I was caught up in waiting and curiosity.

340
00:39:19,667 --> 00:39:21,750
Desire to take that step
You need more.

341
00:39:21,792 --> 00:39:24,042
You also need courage.

342
00:39:24,792 --> 00:39:26,417
Were you afraid?
Were you thinking of him?

343
00:39:28,167 --> 00:39:29,167
No.

344
00:39:29,667 --> 00:39:32,250
Answer the invitation
I was wondering if you would give it.

345
00:39:33,708 --> 00:39:34,833
It's a matter of pride.

346
00:39:37,875 --> 00:39:39,333
So were you thinking about yourself?

347
00:39:40,250 --> 00:39:41,250
Yes, maybe.

348
00:39:44,625 --> 00:39:45,708
How did it start?

349
00:39:46,250 --> 00:39:48,210
to excite him
Did you masturbate for it?

350
00:39:49,750 --> 00:39:51,375
No.
He was already hardened.

351
00:39:51,917 --> 00:39:53,167
Do you like his penis?

352
00:39:55,042 --> 00:39:56,667
I liked his penis.

353
00:39:56,708 --> 00:39:57,958
I couldn't see it right away.

354
00:40:00,458 --> 00:40:03,976
I turned to the wall,
I lifted my dress up,...

355
00:40:04,000 --> 00:40:08,750
...put the underwear aside
I pulled so he could control me.

356
00:40:10,708 --> 00:40:12,708
And then I could feel his penis.

357
00:40:14,417 --> 00:40:16,000
I thought you looked like him.

358
00:40:17,167 --> 00:40:18,167
Thick structure.

359
00:40:18,292 --> 00:40:19,292
Definite.

360
00:40:21,083 --> 00:40:24,958
Are there any other details you can remember?

361
00:40:25,375 --> 00:40:27,208
No.

362
00:40:28,167 --> 00:40:30,417
The shoes are perfect
It was polished somehow.

363
00:40:34,125 --> 00:40:37,333
But his nails were bitten down to the bottom.

364
00:40:39,167 --> 00:40:42,042
His fingers gripped my skin very tightly.

365
00:40:42,167 --> 00:40:43,167
It almost hurt.

366
00:40:43,958 --> 00:40:45,000
What about its smell?

367
00:40:46,750 --> 00:40:48,250
I couldn't catch it at first.

368
00:40:49,500 --> 00:40:56,667
Then at some point
I smelled it while it was inside me.

369
00:40:56,958 --> 00:40:58,125
A little peppery.

370
00:41:00,250 --> 00:41:02,333
His hands became sticky.

371
00:41:02,375 --> 00:41:05,667
That spicy smell was coming from his sweating.

372
00:41:06,375 --> 00:41:07,417
Wasn't it nice?

373
00:41:08,875 --> 00:41:09,875
No.

374
00:41:11,917 --> 00:41:12,917
He was alive.

375
00:41:13,917 --> 00:41:14,917
Did he speak?

376
00:41:18,417 --> 00:41:19,417
No.

377
00:41:19,833 --> 00:41:21,792
He whispered so as not to be heard.

378
00:41:23,333 --> 00:41:24,750
So what did he whisper?

379
00:41:27,042 --> 00:41:28,042
Take it all.

380
00:41:28,083 --> 00:41:29,250
Take it all the way.

381
00:41:34,167 --> 00:41:35,750
And then he increased his speed.

382
00:41:40,333 --> 00:41:44,292
His body keeps hitting mine
and created a repetitive tempo.

383
00:41:46,250 --> 00:41:49,500
Your moist skin, your harsh breath...

384
00:41:49,542 --> 00:41:53,542
...I felt the rhythm of pushing in my shoulders.

385
00:41:55,917 --> 00:41:57,000
And sound?

386
00:41:59,125 --> 00:42:00,667
Always the same.

387
00:42:02,708 --> 00:42:07,333
Train or running at full speed
It was like the sound of a machine.

388
00:42:14,417 --> 00:42:16,375
Then he went faster and faster.

389
00:42:17,333 --> 00:42:20,417
My stick hit the sink.

390
00:42:20,458 --> 00:42:23,250
It didn't matter.

391
00:42:23,500 --> 00:42:28,375
Completely darkened and
He was focused on his hard penis.

392
00:42:29,083 --> 00:42:30,750
It's tight, it's tight, it's tight, it's tight.

393
00:42:32,750 --> 00:42:33,833
Until it came.

394
00:42:34,833 --> 00:42:35,833
I was very scared.

395
00:42:35,875 --> 00:42:37,833
It only took a few minutes.

396
00:42:39,000 --> 00:42:40,042
Were you counting?

397
00:42:42,208 --> 00:42:43,208
Maybe I was counting.

398
00:42:45,250 --> 00:42:46,292
Maybe I was counting.

399
00:42:47,417 --> 00:42:48,958
You're just talking about it.

400
00:42:51,708 --> 00:42:53,375
Because I have nothing else to say.

401
00:42:56,667 --> 00:42:59,875
Your face was different when you came out.

402
00:43:01,625 --> 00:43:02,958
Your eyes were beautiful.

403
00:43:05,167 --> 00:43:06,375
You looked empty.

404
00:43:08,500 --> 00:43:10,708
This has nothing to do with it.

405
00:43:11,458 --> 00:43:12,875
It's my trouble.

406
00:43:13,250 --> 00:43:14,250
I must go.

407
00:43:15,417 --> 00:43:16,417
Ok.

408
00:44:09,375 --> 00:44:12,542
Mr Heathcliff suddenly
I was very surprised when he died.

409
00:44:14,333 --> 00:44:16,833
And then the story continues.

410
00:44:43,583 --> 00:44:48,542
Well, it wasn't expected but for now it's 90
They are predicting kilometer winds.

411
00:44:48,875 --> 00:44:49,875
Is this strong?

412
00:44:50,667 --> 00:44:51,667
It can be managed.

413
00:44:53,083 --> 00:44:54,542
Oh, give me a minute.

414
00:44:54,708 --> 00:44:55,708
Hello friends.

415
00:44:55,833 --> 00:44:57,583
- How are we?
- Great, thank you.

416
00:44:57,667 --> 00:44:58,667
You are lucky.

417
00:44:59,000 --> 00:45:02,250
It's not the season anymore, but for now...

418
00:45:02,292 --> 00:45:05,500
...you will be able to watch a real storm.

419
00:45:05,958 --> 00:45:08,875
When they come so late
They call them Fearless...

420
00:45:08,917 --> 00:45:10,333
...and the Dreadnoughts are thieves.

421
00:45:10,500 --> 00:45:13,125
They pull everything they can into the sky.

422
00:45:13,917 --> 00:45:16,125
- You're putting away your stuff, aren't you?
- Yes.

423
00:45:16,417 --> 00:45:17,417
Oh, perfect.

424
00:45:18,583 --> 00:45:20,000
Please, come this way.

425
00:45:20,042 --> 00:45:21,042
Let's go.

426
00:45:21,083 --> 00:45:22,083
Sit down.

427
00:45:22,542 --> 00:45:23,542
Is this Dauntless?

428
00:45:24,000 --> 00:45:25,000
Is it dangerous?

429
00:45:25,167 --> 00:45:26,167
No, not at all.

430
00:45:26,208 --> 00:45:27,625
Just a beautiful show.

431
00:45:32,000 --> 00:45:33,667
I've never heard of Dauntless.

432
00:45:34,042 --> 00:45:36,125
They only exist here.

433
00:45:37,000 --> 00:45:38,625
Here in Rosefield?

434
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
That's right.

435
00:45:40,292 --> 00:45:41,625
You'll see, I'm not lying.

436
00:45:42,458 --> 00:45:44,625
They sweep away everything that comes their way.

437
00:45:45,583 --> 00:45:46,583
Sit down.

438
00:47:01,292 --> 00:47:02,708
I hope you like the dark.

439
00:47:08,792 --> 00:47:11,250
You should check the renewed wing.

440
00:47:12,708 --> 00:47:14,167
The problem stems from there.

441
00:47:15,875 --> 00:47:16,875
How do you know?

442
00:47:18,667 --> 00:47:19,667
Because I know.

443
00:47:20,958 --> 00:47:25,792
Ladies and gentlemen, lovers are one
It will light up again in minutes...

444
00:47:25,833 --> 00:47:27,901
...but in the meantime, you
Our wonderful, famous chef...

445
00:47:27,925 --> 00:47:30,625
...brief about Master Zhao
I want to tell a story.

446
00:47:30,750 --> 00:47:31,750
Master Zhao.

447
00:47:32,083 --> 00:47:37,338
Once he gave me his meals
He told me to taste it with my eyes closed,...

448
00:47:37,362 --> 00:47:42,083
...so you can enjoy the taste and not only
I could concentrate on the taste.

449
00:47:42,375 --> 00:47:45,042
As much as I hate to admit it, he was right.

450
00:47:45,375 --> 00:47:47,125
Please see for yourself.

451
00:47:47,458 --> 00:47:49,625
The lights will come back on in a minute.

452
00:47:49,833 --> 00:47:50,833
Thank you.

453
00:48:18,292 --> 00:48:19,542
This is a flood.

454
00:48:40,792 --> 00:48:42,958
All the tarpaulins flew away.

455
00:48:48,042 --> 00:48:49,750
I'm going to need your help tonight.

456
00:49:16,333 --> 00:49:17,458
Hurry up, please.

457
00:49:25,542 --> 00:49:26,542
Stop.

458
00:50:42,208 --> 00:50:43,208
It's very sad.

459
00:50:43,250 --> 00:50:44,875
Can you sing more songs?

460
00:53:18,208 --> 00:53:19,208
Wait!

461
00:53:21,083 --> 00:53:22,583
Are you going out in this weather?

462
00:53:24,000 --> 00:53:25,000
Do you want a car?

463
00:53:30,458 --> 00:53:32,417
I think the storm is coming, but...

464
00:53:33,875 --> 00:53:34,875
Thank you.

465
00:53:40,000 --> 00:53:41,000
You should stay.

466
00:53:45,833 --> 00:53:46,875
You should date.

467
00:54:28,458 --> 00:54:29,667
I can feel it.

468
00:54:45,250 --> 00:54:46,250
It's so much fun.

469
00:54:46,708 --> 00:54:47,708
Yes.

470
00:54:50,375 --> 00:54:51,833
Look at me when I force you.

471
00:54:52,333 --> 00:54:53,500
How long will it take?

472
00:54:53,750 --> 00:54:55,750
I don't know.
Maybe a week.

473
00:54:58,000 --> 00:54:59,000
I don't know.

474
00:54:59,042 --> 00:55:00,042
Why don't you look at me?

475
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
Why don't you look at me?

476
00:55:02,917 --> 00:55:04,375
I am on my knees before you.

477
00:55:07,500 --> 00:55:08,500
I can't do it.

478
00:55:10,208 --> 00:55:13,875
Let me tell you.

479
00:55:16,125 --> 00:55:17,625
You liked it.

480
00:55:21,792 --> 00:55:22,792
Did you like it?

481
00:55:23,500 --> 00:55:25,292
When did it fall?

482
00:55:25,625 --> 00:55:26,625
When did it fall?

483
00:55:33,958 --> 00:55:35,875
Your skin is shaking.

484
00:55:38,167 --> 00:55:39,833
Your skin always tells the truth.

485
00:55:40,333 --> 00:55:41,573
Your skin always tells the truth.

486
00:55:46,958 --> 00:55:48,208
We have our company.

487
00:55:56,000 --> 00:55:57,000
See you soon.

488
00:56:03,417 --> 00:56:05,167
Did you like what you saw?

489
00:56:08,042 --> 00:56:09,125
Is this a game?

490
00:56:12,917 --> 00:56:14,917
You can call it a game if you want.

491
00:56:17,167 --> 00:56:21,500
I can't have it
I only take one thing for myself.

492
00:56:23,292 --> 00:56:24,292
Their indifference.

493
00:56:27,500 --> 00:56:29,900
Everybody's just wrong with me
He is interested for reasons.

494
00:56:32,000 --> 00:56:33,000
Which ones?

495
00:56:34,625 --> 00:56:35,625
I am handsome.

496
00:56:36,042 --> 00:56:38,042
I am rich. I'm strong.

497
00:56:39,500 --> 00:56:40,559
But they don't care about me.

498
00:56:40,583 --> 00:56:42,292
They care about the things they don't want to see.

499
00:56:43,958 --> 00:56:45,083
 ��the contents.

500
00:56:50,417 --> 00:56:51,500
But you...

501
00:56:55,167 --> 00:56:56,167
You are different.

502
00:57:01,000 --> 00:57:02,583
You look beyond the images.

503
00:57:03,625 --> 00:57:05,083
You see me as I am.

504
00:57:11,167 --> 00:57:12,542
Let me please you.

505
00:57:14,417 --> 00:57:15,417
What?

506
00:57:19,875 --> 00:57:20,875
Why not?

507
00:57:21,333 --> 00:57:22,458
The night is ours.

508
00:57:23,125 --> 00:57:24,292
Let's enjoy it.

509
00:57:24,375 --> 00:57:25,500
I'm good at this.

510
00:57:27,625 --> 00:57:29,500
If something is stopping you, what is it?

511
00:57:34,000 --> 00:57:35,083
I'd like to hear it.

512
00:57:38,292 --> 00:57:40,375
- I just...
- I'll tell you.

513
00:57:50,708 --> 00:57:54,583
And here it is that suddenly makes me
You decide to leave again.

514
00:57:56,000 --> 00:57:57,000
Definitely.

515
00:57:59,750 --> 00:58:00,792
Good night, sir.

516
00:58:05,708 --> 00:58:06,708
you

517
00:58:15,875 --> 00:58:17,476
group and high
You know the standards.

518
00:58:17,500 --> 00:58:19,083
The hotel was caught in a storm.

519
00:58:19,417 --> 00:58:21,250
We are aware of this, but what is the connection?

520
00:58:22,083 --> 00:58:24,083
Miss Barson is very hardworking and very...

521
00:58:24,125 --> 00:58:25,604
From Roseville Palace and...

522
00:58:25,628 --> 00:58:29,458
...the most important ranking in the sector
He is responsible for his decline in the list.

523
00:58:29,667 --> 00:58:32,458
And you are responsible for fixing the problem.

524
00:58:33,333 --> 00:58:35,625
Did you find any glitches?
Or couldn't you find it?

525
00:58:35,875 --> 00:58:36,875
Not yet.

526
00:58:36,958 --> 00:58:38,083
So we have a problem.

527
00:58:39,000 --> 00:58:40,125
I just need time.

528
00:58:40,792 --> 00:58:43,958
You also have no one's time in our industry.
You know he doesn't have time to spare.

529
00:58:45,292 --> 00:58:47,292
I will send my review as soon as possible.

530
00:58:47,750 --> 00:58:48,750
Until tomorrow.

531
00:58:49,333 --> 00:58:50,708
I wish you a wonderful day.

532
00:58:50,917 --> 00:58:51,917
Same to you.

533
00:58:53,625 --> 00:58:55,125
What a warm relationship.

534
00:58:58,583 --> 00:59:00,458
I've never seen anything like this before.

535
00:59:02,208 --> 00:59:04,708
Always by my side
I carry it but I never wear it.

536
00:59:05,458 --> 00:59:06,458
Why not?

537
00:59:07,667 --> 00:59:09,042
It's never right
I didn't have the opportunity.

538
00:59:20,208 --> 00:59:22,250
Look, find the right opportunity
How can I create it?

539
00:59:35,208 --> 00:59:36,208
Did you see?

540
01:00:10,083 --> 01:00:11,667
I know why you hid them.

541
01:00:13,000 --> 01:00:14,000
From where?

542
01:00:14,167 --> 01:00:15,417
Because they are free.

543
01:00:18,125 --> 01:00:22,208
Despite your heirs, you and
I come from the same place.

544
01:00:24,667 --> 01:00:25,667
Maybe.

545
01:00:26,208 --> 01:00:28,250
And we are afraid to go back.

546
01:00:30,208 --> 01:00:31,208
Always.

547
01:00:33,250 --> 01:00:37,250
I often give myself time whenever I want.
I say that I will quit this job.

548
01:00:38,833 --> 01:00:41,792
I do this of my own volition.
I am one of those who do.

549
01:00:44,167 --> 01:00:46,250
Then I move on to something else.

550
01:00:49,667 --> 01:00:52,000
At least that's what I tell myself now.

551
01:00:59,250 --> 01:01:00,750
I could be a runner, right?

552
01:01:04,042 --> 01:01:05,375
What would you coach?

553
01:01:07,083 --> 01:01:08,083
Everything.

554
01:01:09,542 --> 01:01:11,125
I have my own branch of science.

555
01:01:18,250 --> 01:01:19,542
You're good to me.

556
01:01:27,500 --> 01:01:28,542
What are you doing?

557
01:01:30,917 --> 01:01:32,250
That's why you will think of me.

558
01:01:34,542 --> 01:01:37,917
Photo of the couple by the pool
He plans to take photos.

559
01:01:38,125 --> 01:01:41,083
That's why the pool bar is approx.
I suggest we turn it off for 15 minutes.

560
01:01:41,458 --> 01:01:42,500
And what time exactly?

561
01:01:42,833 --> 01:01:43,958
This requires preparation.

562
01:01:45,083 --> 01:01:48,000
3pm?
It's 5:00.

563
01:01:48,083 --> 01:01:49,143
We will do our best.

564
01:01:49,167 --> 01:01:50,292
But it's very last minute.

565
01:01:50,750 --> 01:01:53,208
Thank you.
Perfect.

566
01:01:53,542 --> 01:01:54,542
Thank you everyone.

567
01:01:55,375 --> 01:01:56,417
Have a nice day.

568
01:01:58,625 --> 01:01:59,625
Great.

569
01:02:08,875 --> 01:02:10,715
What you spent here
Are you enjoying your time?

570
01:02:11,750 --> 01:02:14,250
From where?
Does my presence bother you?

571
01:02:14,375 --> 01:02:15,708
No.
On the contrary.

572
01:02:15,875 --> 01:02:17,417
I'm buying it.

573
01:02:18,333 --> 01:02:22,208
But the time you spent here
You extended it, that's why I was wondering...

574
01:02:23,208 --> 01:02:27,333
foundation that does not actually exist
Are you still looking for a flaw?

575
01:02:27,500 --> 01:02:31,292
Otherwise it will confuse everyone
Have you decided to have fun this way?

576
01:02:33,417 --> 01:02:35,375
What exactly are you looking for?

577
01:02:39,542 --> 01:02:42,792
The very mysterious Mr. Kei Shinohara.

578
01:02:43,167 --> 01:02:45,292
We saw him early this morning.

579
01:02:45,917 --> 01:02:47,750
What can you tell me about him?

580
01:02:48,208 --> 01:02:50,875
This man is one of us
He's really good at avoiding it.

581
01:02:51,417 --> 01:02:53,458
We never really see his face.

582
01:02:55,875 --> 01:02:56,875
Do you see?

583
01:02:56,917 --> 01:02:59,417
Neither here nor there.

584
01:03:00,375 --> 01:03:02,000
Let me try something else.

585
01:03:03,208 --> 01:03:04,292
2701, right?

586
01:03:07,375 --> 01:03:08,375
What?

587
01:03:08,417 --> 01:03:09,933
Usually magnetic switch...

588
01:03:09,957 --> 01:03:13,000
...to us every guest
It gives an idea about their habits.

589
01:03:13,375 --> 01:03:16,208
adventure, landscape
They come looking for change,

590
01:03:16,250 --> 01:03:18,500
but they do the same things every day.

591
01:03:19,333 --> 01:03:21,667
But this man has no routine.

592
01:03:22,125 --> 01:03:25,833
It appears, disappears, appears again.

593
01:03:25,875 --> 01:03:26,875
Anywhere.

594
01:03:28,833 --> 01:03:31,000
You are chasing a ghost.

595
01:03:57,667 --> 01:03:59,750
These customers never sleep here.

596
01:04:00,958 --> 01:04:02,125
It is always clean.

597
01:04:02,333 --> 01:04:03,542
There isn't much to do.

598
01:04:04,000 --> 01:04:05,750
You can go now,
Thank you.

599
01:06:28,125 --> 01:06:29,583
Were you waiting for me?

600
01:06:30,417 --> 01:06:31,458
You disappeared.

601
01:06:32,125 --> 01:06:33,167
I had a name.

602
01:06:33,375 --> 01:06:34,458
The water is rising.

603
01:06:37,792 --> 01:06:39,125
Why are you smiling?

604
01:06:40,667 --> 01:06:42,500
I had an interesting day today.

605
01:06:43,958 --> 01:06:44,958
How so?

606
01:06:47,875 --> 01:06:50,000
I visited room 2701.

607
01:06:54,583 --> 01:06:55,625
What kind of day was it?

608
01:06:57,250 --> 01:06:58,250
It was a warning.

609
01:07:05,000 --> 01:07:06,000
Do you want it?

610
01:07:16,750 --> 01:07:17,750
Keep it.

611
01:07:35,167 --> 01:07:36,167
Help me.

612
01:07:36,917 --> 01:07:38,500
I didn't know you were here.

613
01:07:39,208 --> 01:07:40,375
Is he looking at me?

614
01:07:41,500 --> 01:07:43,042
Back of the room, white dress?

615
01:07:45,000 --> 01:07:46,042
No, there isn't any.

616
01:07:47,458 --> 01:07:49,098
Do you know what you made me do today?

617
01:07:50,583 --> 01:07:53,375
Replacing the containers with another brand
He asked me to change it.

618
01:07:53,792 --> 01:07:56,292
Our packaging compares to theirs
I had to glue it.

619
01:07:57,625 --> 01:07:59,185
don't shake anymore
He says he loves it very much.

620
01:08:00,208 --> 01:08:01,417
What will you do?

621
01:08:02,750 --> 01:08:04,167
Nothing.
Nothing.

622
01:08:05,000 --> 01:08:06,542
I won't play his little games.

623
01:08:19,250 --> 01:08:20,667
You know Fenwick.

624
01:08:22,917 --> 01:08:23,917
No.

625
01:08:24,625 --> 01:08:25,625
Not mine.

626
01:08:28,083 --> 01:08:29,083
Comic.

627
01:08:31,208 --> 01:08:33,168
I think it's just a legend
I thought it was.

628
01:08:35,542 --> 01:08:39,750
And people get there from a special app
That's why they call it Bride-to-Be Bar.

629
01:08:41,000 --> 01:08:44,792
And they're all extremely diamond-bringing
It is reserved for a rich customer base.

630
01:08:45,958 --> 01:08:46,958
Real diamonds.

631
01:08:49,083 --> 01:08:51,825
To the bar in front of the girls,...

632
01:08:51,849 --> 01:08:57,875
...in order of size and carat
They say they lined it up accordingly.

633
01:08:58,458 --> 01:09:00,625
And every girl can swallow
It can store as much.

634
01:09:03,875 --> 01:09:05,250
Of course it is dangerous.

635
01:09:06,958 --> 01:09:09,417
Diamonds consist of pure carbon, like graphite.

636
01:09:10,333 --> 01:09:13,348
It does not dissolve in acid,
It is insoluble and very sharp...

637
01:09:13,372 --> 01:09:15,708
...because each
It was cut obliquely.

638
01:09:17,250 --> 01:09:20,250
So how big is the diamond?
And the more expensive it is, the more dangerous it is.

639
01:09:21,500 --> 01:09:25,125
And then the girls put diamonds in rings
They say that they wear it on their fingers as a gift.

640
01:09:27,917 --> 01:09:28,958
It's like a prize.

641
01:09:31,417 --> 01:09:32,708
Proof of their courage.

642
01:09:34,583 --> 01:09:35,667
Or their bribes.

643
01:09:37,083 --> 01:09:38,333
Do you think it's true?

644
01:09:39,458 --> 01:09:40,458
Maybe.

645
01:09:41,375 --> 01:09:43,292
I want to go and learn.

646
01:09:46,125 --> 01:09:48,667
Me too, but...
But what?

647
01:09:49,417 --> 01:09:50,417
I am scared.

648
01:09:53,833 --> 01:09:55,125
What a nice feeling.

649
01:13:15,417 --> 01:13:16,417
Yes?

650
01:13:16,458 --> 01:13:17,458
Hello Miss Arne.

651
01:13:19,958 --> 01:13:20,958
From whom?

652
01:13:21,167 --> 01:13:22,167
I don't know.

653
01:13:44,292 --> 01:13:46,292
Hey, Miss Farson, where is she?

654
01:13:46,333 --> 01:13:48,292
I'm sorry ma'am, I don't know.

655
01:14:15,625 --> 01:14:16,708
I was waiting for you.

656
01:14:17,958 --> 01:14:20,417
You kicked Zelda out of the hotel.

657
01:14:20,667 --> 01:14:21,667
Who?

658
01:14:22,000 --> 01:14:23,000
Come on.

659
01:14:26,333 --> 01:14:28,208
Please make notes in your report.

660
01:14:28,708 --> 01:14:31,750
Companions who sell their services in the pool
I was made aware of its existence.

661
01:14:31,917 --> 01:14:36,917
acting like a guest
young men and women.

662
01:14:37,042 --> 01:14:38,792
Building on them
I told them to evacuate.

663
01:14:39,375 --> 01:14:42,042
You absolutely approve of the escort network.

664
01:14:42,208 --> 01:14:44,328
- How far did you go to prove this?
- A lot.

665
01:14:44,583 --> 01:14:46,500
Out of pure professionalism.

666
01:14:47,625 --> 01:14:48,625
Who knows?

667
01:14:55,500 --> 01:14:58,375
What happened when I first came here?
Do you know what I did?

668
01:15:00,917 --> 01:15:02,833
I changed the background music.

669
01:15:04,417 --> 01:15:05,958
The house is very special.

670
01:15:07,625 --> 01:15:10,708
Ti-ta-ti-ta-ta.

671
01:15:12,958 --> 01:15:15,208
It took a long time to find this.

672
01:15:17,208 --> 01:15:22,708
One that imposes a rhythm
I wanted melody, but secretly.

673
01:15:23,250 --> 01:15:26,083
Ti-ta-ti-ta-ta.

674
01:15:26,583 --> 01:15:28,250
Everyone works like this here.

675
01:15:30,000 --> 01:15:33,458
Where music accompanies my step
One might think, but no.

676
01:15:34,083 --> 01:15:35,250
He guides him.

677
01:15:37,292 --> 01:15:40,208
Guests arrive and suddenly...

678
01:15:41,500 --> 01:15:44,625
Ti-ta-ti-ta-ta.

679
01:15:44,792 --> 01:15:46,292
They are slowing down.

680
01:15:48,917 --> 01:15:51,875
Tell you gently
We take him to his room.

681
01:15:52,625 --> 01:15:55,500
The smell of the cakes whets your appetite.

682
01:15:57,708 --> 01:15:58,792
You are in love.

683
01:15:59,542 --> 01:16:00,917
You are sitting.

684
01:16:00,958 --> 01:16:01,958
You place an order.

685
01:16:02,833 --> 01:16:07,542
And from the bay window,
Your eyes embrace the view.

686
01:16:07,625 --> 01:16:09,792
The exotic vegetation reminds you of it.

687
01:16:09,833 --> 01:16:10,833
You are traveling.

688
01:16:11,583 --> 01:16:13,917
A bite of cake.

689
01:16:15,375 --> 01:16:18,375
The candy melts in your mouth
and releases dopamine.

690
01:16:19,083 --> 01:16:23,167
And then a young
The man or woman passes.

691
01:16:25,083 --> 01:16:27,208
With the same slow walk.

692
01:16:27,292 --> 01:16:29,167
Ti-ta-ti-ta-ta.

693
01:16:29,292 --> 01:16:30,583
They are going towards the pool.

694
01:16:32,792 --> 01:16:36,208
Swaying steps
It stimulates your desire.

695
01:16:36,417 --> 01:16:38,542
A slight shiver ran down your spine.

696
01:16:39,583 --> 01:16:42,417
And the sun warms your soul.

697
01:16:45,250 --> 01:16:47,625
You move towards the pool chair.

698
01:16:48,542 --> 01:16:50,000
And music...

699
01:16:51,417 --> 01:16:55,167
The music has stopped, but it remains in your head.

700
01:16:56,583 --> 01:16:57,833
It's like a countdown.

701
01:16:58,208 --> 01:17:00,958
Ti-ta-ti-ta-ta.

702
01:17:05,083 --> 01:17:07,125
You put one foot in the water.

703
01:17:07,958 --> 01:17:11,417
To overcome the last obstacles
You order a drink.

704
01:17:13,292 --> 01:17:18,500
And pleasure is all over your skin
It seeps into your pores.

705
01:17:26,083 --> 01:17:27,917
It takes the customer captive.

706
01:17:27,958 --> 01:17:29,708
The customer stands up.

707
01:17:30,542 --> 01:17:32,208
And follows the escort.

708
01:17:36,250 --> 01:17:39,917
So, yes, this app
It is tolerated here.

709
01:17:40,333 --> 01:17:41,917
However, it is not authorized.

710
01:17:49,083 --> 01:17:50,875
I was a shark too.

711
01:17:52,208 --> 01:17:55,708
Take action to kill animals
I know what happened when you passed.

712
01:18:00,333 --> 01:18:02,708
What will you do with your little music?
You are so proud.

713
01:18:03,208 --> 01:18:04,292
No, I don't hear it.

714
01:18:06,875 --> 01:18:08,750
I am the architect of the system.

715
01:18:09,875 --> 01:18:11,250
They made me do this

716
01:18:14,208 --> 01:18:16,625
And from us
They expect us to fight.

717
01:18:18,000 --> 01:18:19,000
But I...

718
01:18:20,250 --> 01:18:21,250
I won't.

719
01:18:23,000 --> 01:18:24,250
Because I don't want it.

720
01:19:49,583 --> 01:19:51,375
Hey, can we go here?

721
01:19:51,583 --> 01:19:52,583
Fenwick?

722
01:19:53,500 --> 01:19:54,542
Do you know this place?

723
01:19:55,583 --> 01:19:56,750
Yes, yes, yes.

724
01:19:57,042 --> 01:19:58,042
Come in, come in.

725
01:21:04,625 --> 01:21:05,792
I'm sorry, we were blocked.

726
01:21:06,875 --> 01:21:07,875
There.

727
01:21:08,333 --> 01:21:09,333
What?

728
01:21:09,750 --> 01:21:10,750
Fenwick?

729
01:21:11,208 --> 01:21:12,500
- Is it there?
- Yes, yes.

730
01:21:12,792 --> 01:21:13,792
- Here.
- Are you sure?

731
01:21:13,875 --> 01:21:14,875
In that building.

732
01:21:44,917 --> 01:21:46,208
Hey, what's there?

733
01:21:46,458 --> 01:21:47,542
- Desserts?
- No.

734
01:21:47,667 --> 01:21:48,726
- Almonds?
- No, no, I...

735
01:21:48,750 --> 01:21:49,893
- Coconut?
- I'm not a networker.

736
01:21:49,917 --> 01:21:52,083
I'm looking for a place called Fenwick.

737
01:21:52,167 --> 01:21:53,367
Do you know where it is?

738
01:21:54,375 --> 01:21:56,250
There is no English.
Fenwick?

739
01:21:56,750 --> 01:21:58,375
You just spoke English.

740
01:22:13,292 --> 01:22:14,292
Excuse me?

741
01:22:14,958 --> 01:22:15,958
Yes?

742
01:22:16,083 --> 01:22:17,167
Is Fenwick here?

743
01:22:17,208 --> 01:22:18,500
I don't know.

744
01:22:19,833 --> 01:22:21,125
Isn't it here somewhere?

745
01:22:21,375 --> 01:22:22,375
I don't know.

746
01:22:22,500 --> 01:22:23,500
I'm sorry.

747
01:22:35,042 --> 01:22:36,667
Do you know this place, Fenwick?

748
01:22:39,125 --> 01:22:40,125
No.

749
01:23:05,000 --> 01:23:06,042
Do you know this place?

750
01:23:08,458 --> 01:23:09,458
Have you been there?

751
01:23:10,625 --> 01:23:11,625
Yes, I went.

752
01:23:11,917 --> 01:23:13,750
But enter here
It's not a place you can afford.

753
01:23:14,083 --> 01:23:15,292
But there is a 'flint'.

754
01:23:15,833 --> 01:23:17,542
So what?
What's wrong with me?

755
01:23:33,042 --> 01:23:34,042
Are you here?

756
01:24:06,333 --> 01:24:09,125
Hey, can you please come back?

757
01:24:17,708 --> 01:24:18,708
Hello.

758
01:24:20,250 --> 01:24:21,333
What do you want.

759
01:24:21,500 --> 01:24:23,625
I'm looking for one of your customers.

760
01:24:24,042 --> 01:24:25,042
I'm sorry.

761
01:24:25,333 --> 01:24:26,917
Please.
Just...

762
01:24:37,458 --> 01:24:38,917
Who are you looking for?

763
01:24:40,542 --> 01:24:41,542
Keishii Noara.

764
01:24:48,000 --> 01:24:50,167
You have no right to be here.

765
01:24:52,167 --> 01:24:54,333
And about this place
You will never talk.

766
01:25:09,208 --> 01:25:10,208
Open the door.

767
01:27:23,458 --> 01:27:25,208
So you went out?

768
01:27:25,542 --> 01:27:26,542
Upon your invitation.

769
01:27:28,917 --> 01:27:30,167
And you came to be nice?

770
01:27:31,500 --> 01:27:33,333
Or is it to escape from the hotel like you?

771
01:27:35,917 --> 01:27:37,250
I was surprised they let you in.

772
01:27:38,875 --> 01:27:39,875
I gave you a name.

773
01:27:56,042 --> 01:27:57,042
Sit down.

774
01:28:08,208 --> 01:28:09,375
Thank you.

775
01:28:27,792 --> 01:28:29,833
Why is this club underground?

776
01:28:30,542 --> 01:28:31,662
Imagine if it wasn't legal.

777
01:28:32,458 --> 01:28:33,500
For those who cheat.

778
01:28:34,167 --> 01:28:35,167
Those who count cards.

779
01:28:36,167 --> 01:28:37,750
It's the only place they have left.

780
01:28:39,500 --> 01:28:40,542
Alright and you?

781
01:28:40,833 --> 01:28:41,833
I?

782
01:28:43,458 --> 01:28:44,708
I love the atmosphere.

783
01:28:46,375 --> 01:28:48,500
Everyone looks at the person next to them
He plays with an eye on it.

784
01:28:48,542 --> 01:28:49,625
This is what I like here.

785
01:28:50,458 --> 01:28:52,000
I've never seen you this much
I had never seen him alive.

786
01:28:53,583 --> 01:28:57,500
But are you there to win or every time?
I can't tell if he went to burn the thing.

787
01:28:59,208 --> 01:29:00,375
Or just for excitement.

788
01:29:08,917 --> 01:29:10,500
When was the last time you had sex?

789
01:29:14,250 --> 01:29:15,250
two?

790
01:29:16,208 --> 01:29:17,333
Maybe �� years ago?

791
01:29:18,833 --> 01:29:19,833
I can't remember.

792
01:29:24,917 --> 01:29:25,958
Are you impotent?

793
01:29:28,083 --> 01:29:29,292
I've run out of will.

794
01:29:33,292 --> 01:29:34,292
I don't eat.

795
01:29:34,792 --> 01:29:35,792
I'm not sleeping.

796
01:29:36,458 --> 01:29:39,708
The ocean has so much to gain
I build dams knowingly well.

797
01:29:43,833 --> 01:29:46,333
Now it's your turn to talk about sadness.

798
01:29:48,125 --> 01:29:49,208
Yes, I think so.

799
01:29:58,750 --> 01:29:59,958
Are you starting early tomorrow?

800
01:30:01,792 --> 01:30:03,667
No?

801
01:30:03,708 --> 01:30:05,583
No.

802
01:30:29,167 --> 01:30:30,958
Crisis management at its best.

803
01:30:31,208 --> 01:30:32,208
Rating, green.

804
01:30:32,375 --> 01:30:35,708
Marco Parsons' general
Its management and competence are the best.

805
01:30:36,042 --> 01:30:37,292
Rating, green.

806
01:30:40,000 --> 01:30:41,708
Are you getting yourself fired?

807
01:30:43,167 --> 01:30:44,167
Yes.

808
01:30:45,417 --> 01:30:46,708
Are you leaving everything?

809
01:30:50,208 --> 01:30:51,208
On a whim?

810
01:30:51,958 --> 01:30:53,458
Does this surprise you?

811
01:30:54,833 --> 01:30:55,833
Yes.

812
01:30:58,250 --> 01:30:59,708
Do you know what to do next?

813
01:31:03,375 --> 01:31:04,458
Does this scare you?

814
01:31:05,958 --> 01:31:07,167
It terrifies me.

815
01:31:15,292 --> 01:31:16,333
What are you doing?

816
01:31:16,917 --> 01:31:17,917
Celebration.

817
01:31:24,000 --> 01:31:25,375
Be careful, tough.

818
01:31:39,208 --> 01:31:40,333
Don't drink too fast.

819
01:32:12,083 --> 01:32:13,083
When are you leaving?

820
01:32:15,042 --> 01:32:16,167
In a few hours.

821
01:32:17,000 --> 01:32:18,583
I have no plans until then.

822
01:32:21,458 --> 01:32:23,583
What do you do on nights when you don't gamble?

823
01:32:29,042 --> 01:32:30,125
I'm wandering around.

824
01:32:32,042 --> 01:32:36,083
My work here
I love naughty watches.

825
01:32:39,583 --> 01:32:40,703
Do you want me to show you?

826
01:33:03,375 --> 01:33:04,417
Can I have your number?

827
01:33:07,125 --> 01:33:08,333
Why, will you call me?

828
01:33:09,042 --> 01:33:10,042
No.

829
01:33:56,500 --> 01:33:57,518
I know all the red lights
And I'm going through the permit check.

830
01:33:57,542 --> 01:33:58,542
You can keep them.

831
01:34:06,333 --> 01:34:07,333
Come with me.

832
01:34:22,208 --> 01:34:23,208
First time?

833
01:34:23,250 --> 01:34:24,333
Yes.

834
01:34:30,083 --> 01:34:32,125
He was not on the ground.

835
01:35:59,542 --> 01:36:01,000
Can I ask you a question?

836
01:36:05,750 --> 01:36:06,750
Yes.

837
01:36:18,875 --> 01:36:22,125
I got into the bathtub and drank the water.

838
01:36:35,375 --> 01:36:36,792
I tasted you.

839
01:36:40,875 --> 01:36:41,875
This is beautiful.

840
01:36:43,292 --> 01:36:44,292
What?

841
01:36:44,708 --> 01:36:45,958
This is not the best.

842
01:36:54,708 --> 01:36:55,708
You will remember.

843
01:36:58,042 --> 01:36:59,792
I won the first prize today.

844
01:37:01,083 --> 01:37:02,083
Congratulations.

845
01:37:09,208 --> 01:37:10,583
You've seen him before.

846
01:37:10,833 --> 01:37:11,833
You will remember.

847
01:37:16,000 --> 01:37:17,000
You will remember.

848
01:37:18,583 --> 01:37:19,583
Are you a woman?

849
01:37:21,417 --> 01:37:22,417
From where?

850
01:37:22,833 --> 01:37:24,500
Do you like him?

851
01:37:26,750 --> 01:37:28,583
Yes.
 �too weak� 

852
01:37:30,750 --> 01:37:31,750
It's very beautiful.

853
01:37:34,625 --> 01:37:35,625
She is a woman.

854
01:37:35,958 --> 01:37:36,958
He is not interested.

855
01:37:38,667 --> 01:37:39,667
Then...

856
01:37:40,250 --> 01:37:41,542
What is he interested in?

857
01:37:41,583 --> 01:37:42,833
What are you talking about?

858
01:37:43,750 --> 01:37:44,750
You.

859
01:37:46,125 --> 01:37:47,833
He finds you very attractive.

860
01:37:49,000 --> 01:37:50,583
He wants to sleep with you.

861
01:37:52,833 --> 01:37:54,542
And he just told you?

862
01:37:56,292 --> 01:37:57,292
Yes.

863
01:38:03,708 --> 01:38:04,750
What do you think?

864
01:38:07,208 --> 01:38:08,208
Is this your decision?

865
01:38:15,667 --> 01:38:16,958
I won't go without you.

866
01:38:25,375 --> 01:38:26,375
I do what I do.

867
01:38:27,000 --> 01:38:28,125
And you do what you do.

868
01:38:41,292 --> 01:38:42,708
Tell him to come closer.

869
01:38:43,708 --> 01:38:44,708
Approximately.

870
01:38:51,250 --> 01:38:52,375
Put a kiss on his head.

871
01:39:08,917 --> 01:39:09,917
It will be inspiring.

872
01:39:17,625 --> 01:39:19,458
Tell him to remove the laundry.

873
01:39:48,958 --> 01:39:50,625
Tell him what to lick.

874
01:40:19,833 --> 01:40:21,083
Did you like this?

875
01:40:21,375 --> 01:40:22,375
Yes.

876
01:40:39,958 --> 01:40:42,708
Tell him to lick my nipple.

877
01:41:05,708 --> 01:41:06,750
And this?

878
01:41:08,708 --> 01:41:09,708
Did you like this?

879
01:41:09,875 --> 01:41:10,875
Yes.

880
01:41:17,458 --> 01:41:18,708
It turns me on.

881
01:41:24,542 --> 01:41:26,917
Your hands on my thighs
Tell him to put it in between.

882
01:41:28,917 --> 01:41:29,997
Do you want more?

883
01:42:11,417 --> 01:42:12,417
Yes.

884
01:42:34,667 --> 01:42:35,833
Yes I want!

885
01:42:39,500 --> 01:42:42,833
I think you need to lick it now.


